lunes, 31 de mayo de 2021

Incorporación de lengua de señas ecuatoriana en medios de comunicación audiovisuales

Por Gabriel Chávez Sánchez

 

De acuerdo con las estadísticas de discapacidad que se detallan en la página web del Consejo Nacional para la Igualdad de Discapacidades (CONADIS), existe un registro de 66 722 personas con discapacidad auditiva en nuestro país y entre ellas se encuentra un porcentaje de personas sordas. Las personas con discapacidad auditiva del país que utilizan la lengua de señas ecuatoriana (LSEC) para comunicarse se encuentran a diario con barreras que limitan la recepción de la información transmitida por los medios de comunicación audiovisuales del país.

 

En la actualidad se puede evidenciar que algunos medios de comunicación audiovisuales en el Ecuador incorporan a un intérprete de lengua de señas ecuatoriana (ILSEC) en algunos programas de televisión como noticieros, programas educativos, entre otros, pero no existe un tamaño estandarizado para el recuadro del ILSEC.

 

La Ley Orgánica de Comunicación del 21 de junio de 2013 establece que los programas educativos, noticias, campañas electorales e información emergente sobre riesgos, desastres y anuncios de estados de excepción, requieren la incorporación de la LSEC; pero no establece requisitos mínimos para su incorporación en los medios de comunicación audiovisuales.

 

Con base en el convenio de cooperación interinstitucional entre INEN y CONADIS, se detectó la necesidad de normalizar la incorporación de la LSEC en los medios de comunicación audiovisuales del país y con ello se planteó el estudio de un proyecto de documento normativo que establezca requisitos mínimos.

 

En septiembre de 2020 se inauguró el Comité Técnico de Normalización “Ayudas para personas con discapacidad en general” con la participación activa de instituciones públicas y privadas como CONADIS, Federación Nacional de Personas Sordas del Ecuador (FENASEC), Asociación Nacional de Intérpretes y Guías Intérpretes de Lengua de Señas Ecuatoriana (ANILSEC), universidades, instituciones reguladoras y de control, y medios de comunicación audiovisuales del país, para el estudio del proyecto de documento normativo NTE INEN 3198. Finalmente, en enero de 2021 se aprobó por consenso de los miembros del Comité el proyecto de documento normativo NTE INEN 3198, Requisitos para la incorporación de la lengua de señas ecuatoriana en medios de comunicación audiovisuales, que tiene como bases de estudio documentos normativos y manuales técnicos de Ecuador, Colombia, España, Reino Unido, entre otros.

 

El proyecto de documento normativo NTE INEN 3198 establece requisitos mínimos para la ubicación, dimensiones, contrastes y fondos del recuadro del ILSEC en los medios de comunicación audiovisuales, así como requisitos de puesta de escena y de la apariencia del ILSEC. Este proyecto de documento normativo beneficia a las personas con discapacidad auditiva y, en especial, a la comunidad sorda del país, debido a que considera la necesidad de esta comunidad de disponer de un tamaño adecuado del recuadro del ILSEC para comprender el mensaje transmitido. También considera las limitaciones que se presentan en nuestro país con la tecnología digital y analógica de los medios de comunicación audiovisuales.

 

 

 

Bibliografía

 

CONADIS. (s.f). Estadísticas de discapacidad. Disponible en https://www.consejodiscapacidades.gob.ec/estadisticas-de-discapacidad/

 

Consejo de Comunicación. (2019). Ley Orgánica de Comunicación. Disponible en http://www.consejodecomunicacion.gob.ec/wp-content/uploads/downloads/2019/02/Ley_Organica_Comunicacion_reformada.pdf

 

Proyecto de documento normativo NTE INEN 3198, Requisitos para la incorporación de la lengua de señas ecuatoriana en medios de comunicación audiovisuales

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario